Rezultate de la 1 la 7 din 7

Subiect: Literatura vaishnava

  1. #1
    HareKrishna este offline Utilizator Samanta
    Data inscrierii
    februarie 2010
    Posturi
    49

    Implicit Literatura vaishnava

    Sayahna Lila Sutra în Vraja

    sAyaM rAdhA sva-sakhyA nija-ramaNa-kRte preSitAneka-bhojyAM
    sakhyAnIteza-zeSAzana-mudita-hRdaM tAM ca tAM ca vrajendum |
    susnAtaM ramya-vezaM gRham anu jananI lAlitaM prApta-goSThaM
    nirvyUDhosrAli-dohaM sva-gRham anu punar bhuktavantaM smarAmi


    1
    Radha trimite niște sakhis în Nandalaya cu dulciuri pentru sayahn-bhojanul lui Krișna. După ce Krișna a degustat mâncărurile de seară, sakhiile se reîntorc și o mulțumesc pe Radha cu maha prasadul (marea milă – mâncare de la masa) lui Krișna și noutăți despre activitățile sale. Între timp Krișna este îmbăiat și îmbrăcat cu lucruri încântătoare. După aceea mama sa și celelalte doamne ale casei îl dezmiardă. Krișna pleacă după aceea să mulgă vacile și se reîntoarce pentru a degusta bhojanul de seară împreună cu familia sa. Hai să ne amintim astfel jocurile de seară (sayahn lilas ) ale lui Radha și Krișna.” (Smarana-mangala 8 a lui Șri Rupa Gosvami)
    Tika:
    Iată un scurt preludiu din Krișna-bhavanamrita:
    În momentul în care Govinda se reîntoarce din pădure, svarga naris (iubitele din regiunile paradisiace) privesc din aeronavele lor și încep să converseze între ele:
    “Hei sakhi!” spune o domnișoară, “Krișna și soarele sunt amândoi strălucitori, și sunt amândoi prieteni eterni (nitya bandhus ) ai lotusului (padmini). Hi să-i comparăm: Soarele se ridică pe cer, în timp ce Krișna rămâne pe sol. Aceasta îmi amintește de două obiecte puse pe un cântar; cel ușor (soarele) se ridică iar cel greu (Krișna) coboară.”
    O altă ramani (îndrăgostită) comentă: “Hei sakhi! O astfel de comparație nu arată decât stupiditatea Creatorului (Brahmaa)! Care persoană învățată ar compara aurul cu pietrele? Ce asemănare poate fi găsită între Krișna și soare?”
    “Ai dreptate!” spuse o altă domnișoară din svarga-loka, “Soarele răsare numai în timpul zilei, în timp ce Krișna e tot timpul strălucitor (aluzie la jocurile din timpul nopții)! Soarele ne ajută numai să vedem, în timp ce darșanul (vederea) lui Krișna ne aduce paramananda (extazul suprem)! Și deși Surya (Zeul Soare) promovează varn-așrama dharma—Krișna acordă prema (iubirea divină), chiar și entităților mobile și imobile!”

    O altă ramani adăugă: “Razele soarelui sunt dogoritoare, în timp ce strălucirea lui Krișna este suavă și alinătoare. Soarele are mii de go (raze), iar Krișna are mii de go (vaci).
    Soarele distruge întunericul de afară, în timp ce Krișna distruge întunericul dinăuntru (ignoranța).
    Soarele poate fi acoperit de nori, iar culoarea corporală a lui Krișna invinge frumusețea norilor.”

    O altă domnișoară din svarga continuă: “Deși răsăritul soarelui le unește pe timidele ceakravakas și le face fericite, apusul soarelui le face în mod repetat nefericite. Dar mâinile asemenea lotusului ale lui Krișna mulțumește sânii asemenea păsările ceakravaka ale timidelor Vraja sundari! Soarele face să crească norocul pământului, dar numai înainte de răsărit, pe când Krișna transformă pământul într-un loc de pelerinaj prin faptul că-l atinge cu picioarele sale asemenea lotusului - cearana kamala!”

    O altă sundari din svarga spune: “Priviți, atât Krișna cât și soarele îndeplinesc dorința lui gavadh-ișvara la lăsatul serii. Surya apune în vest pentru a mulțumi varuna, iar Krișna se îndreaptă spre a mulțumi cuplul (yugala) gavadhishvara (părinților -Nanda Yașoda). Dar din nefericire pentru noi, când Krișna intră în casă, nu-l mai vedem!”

    Astfel, în timp ce zeițele discută despre calitățile lui Krișna, vocile lor dulci fac să curgă nectar în urechi. Cuvintele gavadhișvara așa anugami înseamnă ‘Krișna se îndreaptă spre vest’. Însă varuna dik-pala nagari (sundari ramani a cerului din vest), datorită iluziei (moha), crede în mod greșit că de fapt Krișna vine să o vadă pe ea! Astfel se înroșește datorită iubirii (anuraga) pentru Krișna (cerul manifestă frumosul apus roșiatic).

    Apropiindu-se de casă, Krișna trece prin străduțe înguste, și astfel frumoasele din Vraja, aflându-se în balcoane, încep să arunce cu petale de flori, udate de ochii lor (pușp-angeali ochilor lor asemenea lotușilor ce erau înlăcrimați)! Simțindu-le atingerea, Kanai se uită în sus, și atunci svarga sundari se gândesc: “Oh! Kanai se uită la noi!” Astfel corpurile lor erup, făcându-li-se pielea ca la găină, în timp ce își laudă norocul! Acest lucru nu trebuie privit ca o greșeală din partea lor, deoarece pentru eroinele neexperimentate (mugdha nayikas) chiar și gândirea imaginativă, le poate acorda extazul suprem.
    Astfel Mukunda intră în casa tatălui său pentru a se cufunda în oceanul nectarian (amrita geala-nidhi) a afecțiunii vatsalya a părinților săi. Între timp soarele plonjează în oceanul sărat, pentru a-l atinge pe Krișna în următoarea naștere (la următorul răsărit).
    2-3
    Vrajeșwari Yașoda îi împodobește pe Kanai și Balai cu dantele pe snana vedi (scaunul de spălat). Apoi după ce i-a chemat pe servitorii casei pentru a avea grijă de îmbăiere, i se adreseze lui Dhaniștha: “Hei Putri (fică)! Du-te repede la Radha și adu acele tarte și laddus delicioași pe care i-a făcut ea. După ce cei doi fii ai mei le vor mânca, vor deveni ciran-giva (cei cu viță lungă)!”
    Tika:
    Camera de îmbăiere a lui Krișna se află în colțul sudestic din Nanda Bhavan (lângă dormitorul său).
    Acolo se află un snana vedi din pietre prețioase, iar servitorii l-au înconjurat cu multe lotas cu apă parfumată cu camfor, amestecate cu petale de flori. (și după sezon este caldă sau rece). Deasupra lui snan vedi se află un mic piri de aur pătut cu pietre prețioase. Alături de fina, alba snana vastra (îmbrăcămintea de baie), prosoape, uleiuri parfumate, parfumuri și îmbrăcămintea de schimb sunt păstrate de servitorii, care așteaptă cu nerăbdare să-l îmbăieze sub îndrumarea Mamei Yașoda.
    Deoarece Geatila (soacra Radhei) primește cadouri de la Yașoda, ea îi dă întotdeauna voie Radhei să pregătească dulciuri pentru bhogeanul de seară al lui Krișna.
    Dhaniștha sosește în Geavat

    4-5
    Urmând ordinul lui Vrageșwari, Dhaniștha intră în ansamblul sakhiilor Radhei. Dar Șrimati Radha aștepta deja să trimită dulciurile.

    Între timp, sosi mesagera Vrindei, Malati. Ea o informă pe Radhika locul de întâlnire – sanket (cu Krișna) din timpul nopții va fi Govinda sthali.
    Tika:
    În fiecare noapte jocurile iubirii divine dinte Radha și Krishna încep într-un loc de întâlnire într-un crâng - sanket kungea. Vrinda este foarte ocupată cu pregătirea jocurile de noapte, și astfel o trimite pe asistenta sa Malati pentru a o informa pe Radha unde să meargă.
    Govinda Sthali este o insulă în Yamuna unde se află mandirul Yogapith.
    6-8
    Radhika pune prăjiturile laddu și celelalte dulciuri în oale de lut proaspete și le sigilează pe fiecare cu o pânză. Apoi sunt plasate cu grijă într-un coș de lemn și acoperite cu o altă pânză. Lui Tulasi și lui Kasturi le este încredințată predarea coșului la destinație. Dar în momentul în care Kasturi și Dhaniștha vor să pornească spre Nandalaya, Radhika pune un tambul vitika în mâna lui Tulasi spunându-l să-l informeze pe Krișna despre sanketul de noapte.
    Tika:
    Tambulul lui Radkika se numește naga-valli. Este rulat într-o frunză de pan de aur și umplut cu un amestec de nuci de betel și mirodenii care sunte rețeta Radhei.
    Tulasi Mangeari este mesagera (duti ) șefă a Radhei. Așa cum a fost indispensabilă în aranjarea întâlnirii de la prânz (madhyahna milan) cu Krișna, Radhika o trimite și de această dată pentru a aranja întâlnirea din tmpul nopții.

  2. #2
    HareKrishna este offline Utilizator Samanta
    Data inscrierii
    februarie 2010
    Posturi
    49

    Implicit Re: Literatura vaishnava

    Sayahna-Lila : Jocurile de seară

    6:00 p.m.—8:24 p.m.

    Krișna se bucură de preparate și băuturi răcoritoare, e îmbăiat, îmbrăcat, se duce să mulgă vacile și cinează cu familia. Radhika ascultă știri despre Krișna, trimite dulciuri la Nandalaya, și degustă prasad de la Krișna împreună cu sakhiile ei.

    Gaura Ceandrika : Șri Nabadwip Sayahna Lila

    sAyantanIM kRSNa-manojJa-lIlAM
    snAnAzanAdyAM hi muhur vicintya
    sva-bhakta-madhye’nukaroti nityaM
    tAM yo manas taM bhaja gauracandram


    Prema îl copleșește pe Gaura-ceandra în timp ce-și amintește de manohar sayahn lila lui Krișna.... și degustă aceste arome ale iubirii divine în timp ce execută sankirtan cu devoții săi! De aceea corpul lui Gaura-ceandra devine decorat cu sattvika vikaras cum ar fi ridicarea părului pe corp, pielea i se face ca la găină de mărimea florilor kadamba, și lacrimi ce rivalizează cu valurile lui Suradhuni îl scaldă. (Bhavana-sara-sangraha 6.1)

    Gutika dezvoltă această sutra: Mahaprabhu stă deasupra în ceandra șala, bhaktas îl înconjoară pe Domn, iar Svarup Damodar începe să cânte. Kirtanul său descrie sosirea Dhanișthei în Geavat, și prezentarea de către ea a activităților lui Krișna. În acel moment sosește Ișan și îl informează pe Gaura-ceandra: “Oh Mahaprabho! Mama ta te cheamă; te rog vino și servește niște răcoritoare!”
    Când Gaura-hari aude vocea lui Ișan, cufundarea sa în bhava din Vraja…. Și astfel el și devoții săi coboară în sala de cină, pentru a degusta fructe, dulciuri și kșir (orez cu lapte). După aceea Mahaprabhu își spală gura, ia tambul și se reîntoarce la kirtanul lui Svarup Damodar în ceandrașala. Tema se focalizează asupra mulsului vacilor de către Krișna în goșala. După ce a degustat aceste arome pentru un timp, Ișan se reîntoarce în ceandrașala pentru a-i transmite mesajul Mamei Saci: “Oh Gaur-hari! Vino și ia darșanul aratiului lui Și Narayan!”
    Cufundarea lui Gaura în Radha bhav este întreruptă, iar acesta strigă: “Haribol!” Iar kirtanul se oprește! Apoi toți îl urmează pe Mahaprabhu la Geagat mohana. În momentul în care ușile mandirului se deschid, Gadadhar Pandit începe aratiul.

    Gauranga dansează în Radha-bhava iar bhaktas cântă la diferite instrumente în timp ce execută sankirtan. Then Gadadhar comes out to offer arati to the Three Prabhus. At the arati’s conclusion, Gadadhar offers everyone shanti jala from the conchshell, prasadi malas and chandan.
    Meanwhile, many Nabadwip vasis come to greet Gaurasundar. They bring flower garlands, chandan and various other gifts. So Sachinandan continues his sankirtan so that they can take part. Then he blesses them, saying: “Return home and worship Krishna.”
    Când Gaurasundar se reîntoarce în ceandra-șala, Svarup continuă să cânte. Dar de data aceasta topicul este sayahn bhogean (mâncarea de seară) a lui Krișna. Între timp, Gadadhar oferă bhoga (mâncare neoferită) de seară Domnului Narayan și îl pune la odihnă.
    Apoi Mahaprabhu și bhaktas sunt chemați la cină. Șri Geagannath Mișra și rudele sale se așează cu toții alături de Gauranga iar Mama Saci conduce servitul. Numeroase preparate sunt prăjite: șaka, dal, sabgis, ceatneys, dulciuri și paramanna (orez dulce). Când Mama Saci îl vede pe Gauranga mâncând spre deplina sa satisfacție, extazul ei este fără de margini! După ce a mâncat cu plăcere, Gaurasundar se spală și împreună cu ceilalți se retrage, pentru o scurtă odihnă.
    Această seară a lui Gaurasundar spre deosebire de alte seri, prezentate în alte lucrări, se apropie cel mai mult de narațiunile din Govinda-lilamrta. Șrila Ceakravarti-pad descrie o seară în care Gaura-sundar se duce la Gangele-Suradhuni, pentru a se îmbăia și a executa pugea Gangelui. Ceremonia pugea include oferirea uni lămpi cu ghii, care este așezată pe un vas mic de lut. Domnul și devoții săi le oferă (în mișcări circulare) lui Ganga devi. Lămpile sunt așezate pe apă. La întoarcere are loc Gaura-arati într-un crâng din pădurea de pe malul Gangelui. Următoarea pracin Gaura-arati-pada aparține lui Vira Vallabha das:

    bhali gaura-cAndera Arati boni
    bAje saGkirtane sumadhura dhvani

    zaGkha bAje ghaNTA bAje bAje koratAla
    madhura mridaGga bAje zuite rasAla

    vividha kusuma phule gole vanamAla
    zate koti chandra jinni vadana ujjvala

    brahma adi deva yare karajoda kore
    sahasra vadane phani shire chatra dhare

    ziva zuka narada veda vicare
    nAhi paratpara bhAve vibhore

    shrinivasa haridAsa maGgala gAoye
    narahari gadadhara camara dhulaoye

    vira vallabha dAsa shri gaura caraNa aSa
    jaga bhari roholo mahima prakaza


    Toată gloria aratiului din pădure lui Gaura-ceandra, unde are loc madhur (dulce) sankirtan. Cochilile, clopoțeii, karatalele și dulcile sunete de mridanga formează un concert încântător.
    O mala (ghirlande cu flori selectate) împodobește pieptul lui Gaurasundar, iar fața sa radiantă este mai strălucitoare decât a milioane de luni!
    Toți semizei - devatas privesc arati cu mâinile împreunate la piept.
    Persoane învățate ca Șiva, Șukadev, Narada și Veda-Vyasa sunt uluiți de frumusețea lui Gaurasundar!
    Cântecul lui Șrinivas și Haridas este înflăcărat, iar Narahari și Gadadhar îi fac vânt lui Gaura cu ceamara.
    Vira vallabha das spune:
    “Fie ca întreaga lume să audă despre gloriile lui Gaura-ceandra—dorințele mele se află la picioarele sale asemenea lotusului.”

    (Dacă examinăm această pada, observăm că Bhaktivinod Thakur s-a inspirat din acest cântec, și chiar a împrumutat versuri în câtecul său pentru Gaura-arati - Jaya jaya gauraceandrera aratika șobha.)

  3. #3
    shyamasundar este offline Utilizator Samanta
    Data inscrierii
    martie 2010
    Posturi
    86

    Implicit Re: Literatura vaishnava

    Cateva citate din Il libro di Krishna - Krishna Book:

    Perché tanto terrore della morte? La morte è già venuta insieme con la tua nascita; dal momento in cui sei nato hai cominciato a morire. Supponiamo che tu abbia venticinque anni: dunque sei già morto da venticinque anni. In realtà, muori istante dopo istante, secondo dopo secondo. Perché allora tanta paura della morte? Alla fine è inevitabile. Che tu muoia oggi o tra cent'anni, non potrai sfuggirle. Perché rimanere tanto turbati? La morte non è che l'annientamento del corpo materiale. Appena il corpo smette di funzionare e torna a mischiarsi con i cinque elementi della natura materiale, l'essere vivente si riveste di un altro corpo, determinato dagli atti della sua esistenza passata e dalle loro conseguenze.

    " De ce atata frica de moarte? Moartea a venit deja odata cu nasterea ta; din momentul in care te-ai nascut ai inceput sa mori. Sa presupunem ca ai avea 25 de ani: deci ai fi mort de 25 de ani. In realitate, mori minut de minut, secunda de secunda. Atunci de ce atata frica de moarte? Finalul este inevitabil. Ca ai sa mori azi sau peste cincizeci de ani, nu vei putea scapa. De ce sa ramai asa tulburat? Moartea nu este decat anihilarea corpului material. Imediat ce corpul se opreste sa mai functioneze si incepe sa se amestece cu cele cinci elemente ale naturii materiale, fiinta vie (din corp) se imbraca cu un alt corp, determinat de actiunile din trecut si de consecintele lor.

  4. #4
    shyamasundar este offline Utilizator Samanta
    Data inscrierii
    martie 2010
    Posturi
    86

    Implicit Re: Literatura vaishnava

    Cateva citate din Il libro di Krishna - Krishna Book:

    "Questo corpo non differisce dai corpi che vediamo nei sogni, quando con la mente creiamo mille corpi fittizi. Per esempio, se abbiamo visto una montagna e abbiamo visto dell'oro, associando le due idee vedremo in sogno una montagna d'oro. Talvolta, sempre in sogno, abbiamo un corpo che vola nell'aria e ci dimentichiamo del vero corpo. Così, di vita in vita i corpi cambiano, e quando si ottiene un corpo nuovo si dimentica tutto del precedente. Durante i sogni possiamo venire a contatto con numerosi corpi nuovi, ma al risveglio saranno tutti dimenticati. Così, i corpi materiali di cui siamo rivestiti sono il prodotto delle nostre attività mentali, ma attualmente non possiamo ricordarci dei nostri corpi passati.

    "Acest corp nu se diferentiaza de corpurile pe care le vedem in vise, cand cu mintea creem mii de corpuri fictive. De exemplu, daca am vazut un minte si am vazut si aur, asociind cele doua idei e posibil sa vedem in vis un munte de aur. Cateodata, mereu in vis, avem un corp care zboara in aer si uitam de adevaratul corp. Astfel, viata de viata corpurile se schimba, si cand se obtine un nou corp se uita totul despre cel precedent. In timpul visului putem sa venim in contact cu numeroase corpuri noi, dar la trezire sunt uitate. Atfel, corpurile materiale cu care suntem imbracati sunt rezultatul activitatii mintii noastre, dar actualmente nu ne putem aduce aminte de corpurile trecute."

  5. #5
    shyamasundar este offline Utilizator Samanta
    Data inscrierii
    martie 2010
    Posturi
    86

    Implicit Re: Literatura vaishnava

    Cateva citate din Il libro di Krishna - Krishna Book:

    "La mente è febbrile per natura, capace di rifiutare ciò che ha accettato un istante prima. Accettare e rifiutare sono le funzioni della mente a contatto con i cinque oggetti del piacere dei sensi -forma, sapore, odore, suono e tatto. Dedita alla speculazione, la mente viene a contatto con gli oggetti del piacere dei sensi e quando un essere desidera un particolare tipo di corpo, l'ottiene. Il corpo ci è dunque offerto dalle leggi della natura materiale. L'essere vivente accetta un corpo e prolunga la sua permanenza nell'universo materiale per godere o soffrire secondo la struttura del corpo acquisito. Senza un corpo è impossibile godere e soffrire in questo mondo, secondo le tendenze mentali ereditate dalla vita precedente. Infatti è lo stato mentale dell'essere all'istante della morte a determinare il particolare corpo che gli sarà offerto."

    "Mintea e frebrila prin natura sa, care are capacitatea sa refuze ceea ce a acceptat mai inainte. A accepta si a refuza sunt functii ale mintii in legatura cu cele 5 obiecte ale simturilor de placere: vazul, auzul, mirosul, pipaitul si gustul. Aplecata inspre speculatie, mintea vine in contact cu obiectele simturilor si cand doreste un anumit tip de corp, il obtine. Corpul este oferit de legile naturii materiale. Fiinta vie accepta un corp si prelungeste permanenta sa in universul material pentru a se bucura sau a suferi in aceasta lume in functie de structura corpului achizitionat. Fara un cop este imposibil de a te bucura si a suferi in aceasta lume, in functie de tendintele mentale mostenite din viata precedenta. De fapt, starea mintii fiintei vii in momentul mortii e cea care determina ce tip de corp i se va oferi in viata viitoare."

  6. #6
    shyamasundar este offline Utilizator Samanta
    Data inscrierii
    martie 2010
    Posturi
    86

    Implicit Re: Literatura vaishnava

    -We have now a finite body. The body which we see is the gross body. It is just like a shirt and coat; within the coat there is a shirt, and within the shirt is the body. Similarly, the pure soul is covered by a shirt and a coat. The garments are the mind, intelligence and false ego. False ego means the misconception that I am matter, that I m a product of this world. This misconception makes me localized. For example: because I gave taken birth in India, I think to myself Indian (similarly America – American). These are designations: American, Indian, German, cat or dog, bee or bat, man or women: all these are designations. But as a pure soul, I am neither Indian or American. In spiritual counsciousness we becam free from all such designations. The freedom is achieved when we are constantly in touch with the supreme spirit. (Bhaktivedanta)


    -Acum avem un corp finit. Corpul pe care il vedem acum e corpul grosier. Este ca si un tricou si o haina; sub haina este tricoul si sub tricou este corpul. La fel, si sufletul spiritual este acoperit de un tricou si o haina. Aceste haine sunt: mintea, inteligenta si falsul ego. Falsul ego este interpretarea gresita cum ca eu sunt materie, sunt product al materiei. Aceasta intelegere gresita imi ma face sa fiu localizat. De exemplu: din cauza ca m-am nascut in India, cred ca sunt indian (la fel America – American). Acestea sunt niste denumiri (etichete): American, Indian, German, pisica, catel, albina sau liliac, barbat sau femeie. In constiinta spirituala devenim liberi de asemenea desemnari. Aceasta libertate este realizata atunci cand suntem in permanenta legatura cu Spiritul Suprem.

  7. #7
    shyamasundar este offline Utilizator Samanta
    Data inscrierii
    martie 2010
    Posturi
    86

    Implicit Re: Literatura vaishnava

    "Nu sunt nici corpul, o combinație de (cinci) elemenete (materiale) și nici un agregat al simțurilor; sunt ceva diferit de acestea."
    —Aparokshanubhuti, versetul 13


    Dacă el ar spune: 'Sunt diferit de corp. Corpul este născut și moare, este mâncat de păsări, este distrus de arme, foc, etc. și suferă de pe urma bolilor. Am intrat în el ca o pasăre care intră în cuibul ei, în funcție de meritul sau lipsa de merit rezultată din activitățile realizate de mine... Sunt, de aceea, întotdeauna diferit de corp. Corpurile sunt cele care vin și trec, ca și hainele unei persoane,’ învățătorul ar răspunde: ’Ai vorbit bine. Vezi corect...’”
    -Upadesha


    „Datorită acestei ignoranțe, entitatea vie consideră corpul material, care este făcut din cinci elemente, ca fiind ea însăși. Cu această înțelegere eronată, ea acceptă lucrurile temporare ca fiind ale ei și își sporește ignoranța în cele mai întunecate regiuni.”

    —Srimad Bhagavatam 3:31:30

Subiecte Similare

  1. literatura pt parinti
    De Larisa in forum Literatura
    Replici: 34
    Ultimul post: 30 ian 2009, 18:36

Reguli postare

  • Nu puteti crea subiecte noi
  • Nu puteti posta replici
  • Nu puteti posta atasamente
  • Nu puteti sa va editati postarile
  •